Advertisements

New Zealand passes same sex marriage law – with a love song

[NOTE THAT IN SOME BROWSERS THIS VIDEO HAS TO BE VIEWED IN FULL SCREEN]

The New Zealand Parliament passed a law on 17 April enabling same sex marriage.  In an extraordinarily touching scene, after the passage of the law, the public gallery burst into a rendition of a century old Maori love song.  Kiwis have increasingly an weird accent but, gee, they sing nice.  When we finally get around to such a law in Australia, which surely can’t be too far away, let’s hope we have something better in our kit bag than Waltzing Matilda.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pokarekare Ana is a traditional New Zealand love song, probably communally composed about the time World War I began in 1914.  East Coast Māori song-writer Paraire Tomoana, who polished up the song in 1917 and published the words in 1921, wrote that “it emanated from the North of Auckland” and was popularised by Māori soldiers who were training near Auckland before embarking for the war in Europe.

Māori English
Pōkarekare ana, ngā wai o Waiapu Whiti atu koe hine, marino ana e The waves are breaking, against the shores of Waiapu, My heart is aching, for your return my love.
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e. Oh my beloved girl, come back to me, I could die of love for you.
Tuhituhi taku reta, tuku atu taku rīni Kia kite tō iwi, raruraru ana e. I have written you a letter, and enclosed with it my ring, So your people could see it how much I’m troubled for you..
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e. Oh my beloved girl, come back to me, I could die of love for you.
Whatiwhati taku pene, kua pau aku pepa Ko taku aroha, mau tonu ana e. My poor pen is broken, my paper is spent, But my love for you endures, and remains forever more.
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e. Oh my beloved girl, come back to me, I could die of love for you.
E kore te aroha, e maroke i te rā Mākūkū tonu i aku roimata e. The sun’s hot sheen, won’t scorch my love, Being kept evergreen, by the falling of my tears.
E hine e, hoki mai ra, ka mate ahau i te aroha e. Oh girl, Come back to me, I could die of love for you.
Advertisements

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: